228067-birou-traduceri-online-bucuresti

Traduceri autorizate

           Traducerile autorizate sunt acele traduceri care poarta semnatura si stampila unui traducator autorizat. Fara aceasta stampila care confirma o traducere autorizata pe limba respectiva, nu se poate legaliza documentul de către notarul public. In vederea traducerii actelor oficiale si personale sunt necesare nu numai cunoasterea limbii respective la perfectie, ci si cunoasterea sistemului juridic al tarii respective si a modelului prestabilit dupa care traducerile autorizate trebuie sa se ghideze in efectuarea traducerilor autorizate. In Romania exista doua categorii de traducatori autorizati. Prima categorie este reprezentata de absolventii facultatilor de limbi straine, care obtin, la absolvire, o autorizatie de traducator. A doua categorie de traducatori autorizati sunt cei ce au lucrat sau lucreaza in domenii de specialitate si care au obtinut autorizatia de traducator in urma unui examen. Exista, de pilda, ingineri care cunosc o limba straina, inclusiv terminologia specifica acestui domeniu, si care au promovat un examen de verificare a cunostintelor lingvistice. Desigur, aceasta a doua categorie este mult mai calificata pentru a face traduceri de specialitate.

Traducerile autorizate au aplicate, pe langa textul tradus propriu-zis, semnatura si stampila traducatorului autorizat.

Pentru ce aveti nevoie traduceri autorizate ?

◊ pentru diverse acte juridice

◊ pentru traduceri din diverse domenii care folosesc un limbaj de specialitate: tehnic, medical, economic, afaceri

◊ pentru ACTE AUTO BUCURESTI

◊in cazul documentelor traduse din romana intr-o limba straina care vor fi folosite in alte state.

Precizam ca in majoritatea statelor este suficienta o traducere autorizata, fara legalizare deoarece procedura de legalizare a semnaturii traducatorului nu este prevazuta în legislatia acestor state (precum Anglia, Franta, Canada sau S.U.A.

◊ pentru toate documentele care vor fi mai departe supuse procedurilor de legalizare/ supralegalizare.

ATENTIE! Legalizarea/supralegalizarea/apostilarea unor documente traduse nu se poate realiza in cazul in care traducerea nu a fost autorizata.

Biroul Traduceri București  vă pune la dispoziție servicii de traduceri autorizate in urmatoarele domenii:

– traduceri autorizate juridice;

– traduceri autorizate economic și afaceri;

– traduceri autorizate consultanta;

– traduceri autorizate tehnice;

– traduceri autorizate educationale;

– traduceri autorizate medicale;

– traduceri autorizate imobiliare;

 traduceri autorizate consultanta; 

– traduceri autorizate arte;

– traduceri autorizate media;

– traduceri autorizate sport.

Absolut toate traducerile furnizate de Biroul Traduceri Bucuresti sunt realizate de un colectiv de traducatori și interpreti, toti fiind cadre universitare specializate in domeniu, traducatori de renume din Romania si din strainatate, autorizati de Ministerul de Justitie.

In plus, daca este necesar, traducerile autorizate realizate de Biroul Traduceri Bucuresti pot fi transformate în traduceri legalizate notarial, pentru care se va achita suplimentar onorariul solicitat de notarul public. Din 2007, de cand ne-am inceput activitatea in domeniul traducerilor autorizate, cat si legalizate, pastram o arhiva a tuturor traducerilor realizate in cadrul Biroului Traduceri Bucuresti, iar la cerere, oferim clientilor nostri formatul electronic al traducerilor solicitate anterior, fara niciun cost suplimentar.

Pentru a lua legatura cu noi, puteti gasi toate datele noastre in sectiunea CONTACT.